close
[日文心得]
真心想要認真稱讚一下日本人常說的
「でもㅇㅇㅇ(名字)
用於不曉得要怎麼明確回應對方,或是反駁不過對方時,
能
而且甚至還能讓對方感
但肯定我這個人的個性特色(
例如free廣播劇中凜醬和NAGISA在講話時:
NAGISA:「我們中午吃便當時一起辦了小菜交換大會
凜醬:「那是什麼東西啊!?
不過那也挺像你們的作風就是
例如貴澄和哈魯還有宗介在聊小時候的糗事讓兩人不太高興
本來就跟貴澄不太親近的哈魯和宗介就說他們要回去了,
例如BLEACH的廣播劇中小白和草冠聊到未來志向時,
小白就說:「這果然是個很像你的作風的理由啊
這不就是一種尊重每個人個性的文化嗎?
當然也有可能是日
但我真心很喜歡被
也感謝常常會這樣跟我說的秀宜~!
認真覺得我以後也要多講這句話,多用這種想法去包容對方
俗話說不知道配圖的時候就用凱恩小男神 heart 表情符號 _ heart 表情符號
全站熱搜
留言列表