本篇獻給最愛的東方神起
和堅持到現在的仙后們



 

 




 


[051217]俊秀於正東津給仙后們的信


 


給歌迷們:


 


我寫了信給我自認真的很愛很愛的,我們歌迷們、仙后們。


是的…對我來說、喔不,是對我們東方神起來說,仙后們就是這樣的存在:


雖然有些時候是支持著我們的穩固的支柱、涼爽的陰影,是總相信著我們的後盾,


就算心意不用言傳也能明白的,一種老朋友般的感覺,


然而有些時候又覺得很難感受到那樣的大家…對…曾有過那樣的時候…


 


曾經有過因為害怕受傷所以無法更靠近,


只好在大家的周圍繞圈的時候,


這樣說不曉得大家是否能了解……


 


聽說世界上最難的就是獲得一個人的的心,


但是如同人們有著各種面孔般,


各式各樣的心在一瞬間也會產生數萬種的想法,


要使如風一般的心停留真的是很困難的事情阿


 


是呀…有人說過那樣的話,


是我小時候看過的<小王子>中出現的話呢…


但是這句話不久之前我在網路上偶然又再次看見了,


久違地……但是因為真的很像我們…很像東方神起,


所以真的不知道反覆看了幾遍了,


還有,現在在這裡與我一起的,東方神起的成員們也是……


所以我們真的是非常幸福的人吧


 


我覺得,我們好像擁有著讓太多讓難以得到的心,


停留在我們身邊的幸運……


 


還有因為又再一次相信,


總是那樣的,我們會在這裡,


大家的心也總是那樣的,會在我們的心中。


 


不知怎麼地……之前的我,好像白白擔心太多事情了。


只要能夠觸碰到對方的心,那份心意就不會變的不是嗎?


 


所以……現在我也決定要相信了。


為什麼呢?因為我們的心是不會變的,


因為我相信只要我們的心意先不變,


大家的心就也不會變的喔。


 


大家,今天這樣特別的夜晚……我會把它稱為「珍貴的回憶」。


因為現在這份珍貴的感受,不只單純只是如此,


而是大家和我都能憶起同一段時光的,回憶的時光。


 


還有,雖然記憶因為只放在大腦中所以很容易被遺忘,


但是因為回憶不是用「頭腦」,


而是於「心中」占有一席之地,而能迅速拿出來看的東西。


 


此刻,看著我,還有看著我們成員們的大家的視線,


我Xiah俊秀和這裡的東方神起,我們會將它作為珍貴的回憶來珍惜,


以「永遠不會變的」我們東方神起和仙后為名。


 


大家,我永遠都會一直愛著你們。


 


 


 


 


 


翻譯:Valerie


轉載請註明,謝謝:)


 


 


정동진에서 준수가 카시오페아에게 쓴 편지 중에서..


 


팬분들에게..


 


나름대로 저는 이렇게 정말 사랑하는


저희 팬분들에게 카시오페아 분들에게 편지를 써봤습니다.


 


네..저한테, 아니 우리 동방신기한테….


카시오페아 여러분들은 이런 존재에요.


어느때는, 우리들을 지탱해주는 든든한 버팀목이고.


또 어느때는 시원한 그늘이고, 언제나 믿어줄 수 있는 후원자이며.


그건- 이미 마음을 말해주지 않아도 알아차릴 수 있는,


오랜친구같은- 그런. 존재인 것 같아요.


 


하지만, 어느때는 또.. 그런 여러분들이 어렵게 느껴질때가 있어요,


예, 있었어요.


 


상처받는 것이 두려워서, 더 다가가지 못하고.


여러분들 주위를 빙빙 돌기만 하던 때가 있었는데….


 


이런말, 혹시 여러분들 아실지 모르겠어요.


세상에서 가장 어려운 일은, 


'사람이 사람의 마음을 얻는일'이라는데요….


 


그런데, 각각의 얼굴만큼 다양한 각양각색의 마음을….


순간에도 수만 가지의 생각이 떠오르는데….


그, 바람같은 마음을 머물게 한다는 거, 정말 어려운거라고.


그런 얘기가 있었는데...


그때, 제가 어렸을 때 본. '어린왕자'라는 책에서 나온 말 이예요.


 


그런데 어릴 때 정말... 고등학교 때 본 책에서 나온 이 한마디 한마디가,


그때 읽으면서도 너무 좋아가지고 정말. "와, 참 좋다아-" 이렇게 생각을 했었는데..


그랬던 것 같아요.


그런데, 그 말을 얼마전에 이렇게- 인터넷을 하다가.


우연히 또한번 보게 됐어요, 오랜만에….


 


그런데,


정말….


'우리' 같아서….


동방신기, 같아서….


정말, 몇 번을 계속…. 계속해서 읽어봤는지 모르겠어요.


 


그리고, 지금 여기 저와 같이…. 동방신기 멤버들은 그래서 그게 정말-


저희는 참 행복한 사람인 것 같습니다. 


우리는, 그 어렵다는 마음을 너무 많이 머물게 하고 있는 행운아니까….


그렇게 생각을 했고-


 


그리고, 늘 언제나 그랬듯. 저희는 여기에 있을 거고,


여러분들의 마음도, 바로 여기.. 저희들 마음속에 있을 걸


또 '믿으니까요'


         


어쩌면…. 이전의 저는, 괜한 걱정을 했는지도 모르겠네요. 


서로가 서로에게 마음이 닿아있는 한. 그 마음이 변하지 않는 법이잖아요. 


그래서…. 이제는 저도 믿기로 했어요. 


왜냐하면, 우리들 마음은 변하지 않을 거니까요. 


일단 변하지 않는 한, 여러분들 마음이 변하는 일은 없을 것이라고 믿을 테니까요.


 


여러분, 오늘 이런 특별한 밤을…. 전 '소중한추억'이라는 이름으로 부를 거예요.


지금 이 소중함은, 단지 소중함으로서가 아닌.


여러분과 제가 같은 시간을 추억할 수 있는 추억의 시간이니까요.


 


또, 기억은 두뇌 속에만 있는 것이라서, 쉽게 잊혀질 수 있지만.


추억은- '머리'가 아닌 '가슴속'에 자리 잡아서 빨리 꺼내어볼 수 있는 것이니까요.


지금. 저를, 또 우리 멤버들을 바라보고 있는 여러분들의 눈빛을 


저 시아준수와, 여기있는 동방신기가. 소중한 추억으로 간직하겠습니다. 


'언제나 변하지 않는' 우리 동방신기와, 카시오페아라는 이름으로 말이에요. 


여러분들 언제나 언제까지나 사랑합니다. 


 


FROM:


http://blog.daum.net/dmsgurrn/7887226


http://cafe.daum.net/sinki1004/a95/29?docid=koO6a952920070427201405


 



 





 


 


 


想當初或許是這篇才拉我入坑的也說不定呢


但是真的多虧了這篇能下定決心的感覺


 


神起真的是與現在的唉斗相比和仙后互動不多飯殺畢絲少


卻始終比誰都還以真心的真心對待我們的人阿T_T


 


因為他們清楚他們的成功不是理所當然


他們總是比誰都還認真感謝每一位工作人員


也從未漏掉過仙后的名字


出道後的每一天都認為是有仙后和staff才有他們的存在


為此而幸福而感激而努力


這就是一種不忘本吧T_T


 


以前當然也有過很想脫飯的時候


覺得自己只是千萬仙后中的一點


走了也不會有什麼差別


 


但是每次總是看到他們久違的留言或控上一句話


就馬上拉回來


 


「你們知道能看到你們的笑容有多開心嗎?」


「因為有大家在,我們才有繼續唱歌下去、繼續站在舞台上的理由。」


「大家開心嗎?過得好嗎?久違地能再見到大家,我們真的很幸福。」


「雖然你們總是熱情地來支持我們很感謝,


但是大家如果能因為認真於自己的生活而無暇關注我們,那也沒有關係。」


「我們不在不要覺得寂寞,只是很短的離別阿……又不是一輩子都不再相見了。


你們聽喜歡的歌手時的歌會有彷彿他就在身邊的感覺嗎?我常常會有這樣的感覺的,


所以聽我們的歌的時候,我們也會彷彿就陪在你們身邊的。」


 


 


真是隨便一想都一大堆


隨便想想都哽咽T_T


 


 


是說後來在韓國看韓文版小王子時也真的


一直想到俊秀


真的雖然六年前就這麼認為


但到現在還是一樣


這世界上或許沒有比俊秀還純真的人了吧


 


 


以前看翻譯的時候總覺得某幾句話很奇怪


雖然很怪但是能感受到俊秀懇切的心意…


而儘管到現在翻原文才能理解確切意思


也希望大家看了我翻的能毫無障礙地理解


……差點都忘了 學韓文的理由就是這個阿


 


 


以前真的很弱只會念發音的時候


每次iple一更新就算把整篇念出來


不懂什麼意思也還是很開心


多讀懂一個單字就會很激動:P


 


 


 


轉眼間離上次見到允浩哥也一年了


雖然不知何時才能再相見


但是在那之前 好好過自己的生活吧


同一片天空中同樣的仙后座 


總是一起的不是嗎:)










 


ALWAYS KEEP THE FAITH


ALWAYS PROUD OF YOU FIVE


AND PROUD OF BEING A CASSIOPEIA!!









 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Valerie*颯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()